anglicismos

El sector de la moda presenta una clara influencia del inglés. Si nos vamos a cualquier revista o e-commerce de moda encontraremos una gran cantidad de palabras procedentes de este idioma. El uso de anglicismos está totalmente normalizado dentro de la industria, pero, ¿es realmente necesario?

¿Por qué se usan tantos anglicismos?

  1. Globalización: este es el principal factor que afecta a la incorporación de anglicismos dentro de un idioma. Vivimos en un mundo que está conectado de manera continua y tener un lenguaje común es una realidad.
  2. La digitalización: junto con la globalización, la digitalización ha provocado que el uso de las redes sociales lleve a la difusión de contenido de todo el mundo, donde el uso de anglicismos está muy presente.
  3. Fonética: es común pensar que el uso del inglés es sinónimo de profesionalidad. Es cierto que el inglés es sumamente importante dentro de la sociedad actual, pero eso no significa que usar nuestro idioma sea menos profesional.

¿Sabías que un estudio realizado por Lope Blanch determinó que la moda es uno de los campos donde el uso de extranjerismos está más presente?

A lo largo de la historia, el español se ha visto influenciado por diversas lenguas que han hecho evolucionar su propio vocabulario. Los diferentes acontecimientos políticos, sociales, el desarrollo de la industria y el comercio han generado una universalización de la cultura.

Al mismo tiempo, los medios de comunicación de masas, la publicidad o el cine han ampliado el uso de anglicismos dentro de las sociedades.

Anglicismos dentro del sector de la moda

La influencia del inglés no es un hecho actual, si no que se trata de un proceso constante a lo largo de la historia. Muchos autores hablan del llamado “colonialismo lingüístico”. Esto se debe a la incorporación de léxico anglosajón en nuestro vocabulario, llegando incluso a la suplantación de los términos ya existentes en nuestro idioma. Es más fácil decir look que estilismo, u oversize en lugar de holgado.

Lo que está claro es que debemos tener una apuesta firme por el uso de nuestra lengua de origen. Instituciones como la RAE velan por ello, ya que para que un idioma no se pierda y siga enriqueciéndose se debe hacer uso de los vocablos propios del idioma.

En iTrend apostamos por el uso del español en la moda, aunque somos muy consciente de la influencia de los extranjerismos, no solo del inglés, si no del francés y el italiano.

iTrend

Artículos relacionados

  • Las redes sociales son realmente importantes en la conformación de una buena estrategia de marketing para las empresas, ya que son un gran escaparate para mostrar la personalidad e imagen de marca. Hoy os vamos a hablar de la importancia de la plataforma de Instagram en el mundo de la moda y el lujo y […]

  • Internacionalizar un negocio online supone todo un reto y llevar a cabo una buena labor de traducción es un eslabón fundamental en este proceso. El cliente no solo necesita sentirse atraído visualmente, sino también lingüísticamente. Las adaptaciones tienen que tener una gran dosis de creatividad y presentar claramente su contenido con la máxima naturalidad posible en la lengua de llegada. Una […]

  • Si nos paramos a pensar, que existan diferentes redes sociales no es casualidad. Cada una cumple con unas funciones, tiene unos requisitos y unas características que son las que las hacen precisamente únicas, su razón de ser. Por eso, si queremos entrar en el juego de Internet, debemos respetar sus reglas.