fbpx

Conseguimos llevarte al rincón que quieras

Servicios iTrend: Transcreación

Contamos con un equipo de más de 30 redactores nativos especializados en moda y posicionamiento online por todo el mundo. Esto quiere decir que podemos hacer llegar tu marca a muchos mercados, incluyendo los principales. No te quedes solo con el concepto de “traducción”; tus textos estarán adaptados cultural y geográficamente. Hablamos de Transcreación de contenido.

Cuando te planteas la expansión internacional de tu marca necesitas que los textos se adapten a este nuevo objetivo. Hay una errónea creencia que dice que basta con traducir los textos al idioma del mercado al que te quieres dirigir. Por nuestra experiencia en más de 25 mercados, en los que trabajamos actualmente, podemos afirmarte que eso no es suficiente. Ni tan siquiera óptimo.

De la misma manera que cuidas tus textos en el idioma nativo de la marca y procuras elaborar un contenido adecuado que conecte con tu audiencia, de igual modo debes hacer para llegar a otros mercados. La cultura, las temporadas, las estaciones y los públicos a los que te diriges varían de un mercado a otro. La situación de cada mercado es diferente y es importante contar con profesionales que sepan cuáles son las últimas tendencias en cada uno de ellos.

¿Verdad que cuando entras en una web con traducciones automáticas lo notas?

Esto genera desconfianza y rechazo en el usuario. No eches por tierra los logros conseguidos con los textos de tu web y consigue enganchar a tu público internacional con la misma naturalidad y efectividad.

Para eso necesitarás contar con el apoyo de redactores nativos especializados en moda y, a ser posible, residentes en dicho mercado. Complicado encontrar a ese perfil profesional ¿verdad? No te preocupes, tenemos un equipo de redactores en más de 25 mercados. Déjalo en nuestras manos.

Cómo es el proceso

Analizaremos las necesidades de tu marca y los mercados a los que te quieres dirigir.

Pondremos atención en las tendencias actuales en el mercado elegido, así como en los mensajes clave a transmitir y, por último, los redactores de los idiomas seleccionados se pondrán a trabajar en la adaptación de tus textos.A este procedimiento lo llamamos transcreación.

No se trata de una simple traducción sino de la adaptación cultural, geográfica y de tono que el mercado de destino requiere.

Adaptación a todos los mercados

 INGLÉS | FRANCÉS | ALEMÁN | ITALIANO | PORTUGUÉS | CHINO | RUSO | JAPONÉS | OTROS IDIOMAS

Además, te podemos ayudar con…

Servicios iTrend: Asesoría Online
Servicios iTrend: Contenido
Servicios iTrend: Descripción de Producto
Servicios iTrend: Estrategia de Contenido

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.página de más información sobre las cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies